Archivo de la etiqueta: DDR-Literatur

Rose Ausländer: Ciego verano (Blinder Sommer)

rose_presse-19201

BLINDER SOMMER

Die Rosen schmecken razing-rot
es ist ein saurer Sommer in der Welt

Die Beeren füllen sich mit Tinte
und auf der Lammhaut rauht das Pergament

Das Himbeerfeuer ist erloschen
es ist ein Aschensommer in der Welt

Die Menschen gehen mit gesenkten Lidern
am rostigen Rosenufer auf und ab

Sie warten auf die Post der weißen Taube
aus einem fremden Sommer in der Welt

Die Brücke aus pedantischen Metallen
darf nur betreten wer den March-Schritt hat

Die Schwalbe findet nicht nach Süden
es ist ein blinder Sommer in der Welt.

Héctor Navarro 2013- monumento zapatos budapest

“Los zapatos en el Paseo del Danubio” de Gyula Pauer y Can Togay (2005) – Fotografía de Héctor Navarro (2013)

 

CIEGO VERANO

Las rosas saben rojo-rancio
es un amargo verano en el mundo

Las bayas se rellenan de tinta
y el pergamino carpa la piel de cordero

El cóctel de frambuesa está apagado
es un calcinado verano en el mundo

La gente camina arriba y abajo con los ojos bajos
junto a la rosada orilla herrumbrosa

Aguardan al correo de la paloma blanca
de un extraño verano en el mundo

El puente de meticulosos metales
permite sólo el paso al que marcha

La golondrina no encuentra el sur
es un ciego verano en el mundo


Si lo desean, pueden escuchar a Fritz Stavenhagen recitando el poema pinchando en este enlace.
De Blinder Sommer, 1965.
Versión de R.M.B.
Anuncios