Matthieu Messagier: Ahora que el cielo ha roto… (Maintenant que le ciel a brisé…)

Matthieu Messagier y Boulou retratados por Nicola Soraga

Maintenant que le ciel a brisé
Les cartes délétères encore
Plus longtemps le jour
Et mille fois vous êtes.
Languir soit qu’un petit peu
Règne de mille feux.
Puis des abîmes résiduels
Ne subsiste que l’empreinte du mortel
Le médicament dormira mieux les jambes vers le sud.
Le ciel était couleur de moelle
Au loin les Français flanchaient.

Matthieu Messagier, Sans titre (2009)

Ahora que el cielo ha roto
Los mapas funestos aún
Más tiempo al día
Y mil veces sois.
Que decaer sea sólo un poquito
Reino de mil fuegos.
Después abismos residuales
Lo único que subsiste es la huella de lo mortal
El medicamento dormirá mejor con las piernas hacia el sur.
El cielo era color de médula
A lo lejos flaqueaban los franceses.

De La dernière écriture du simplicié (2013)
Traducción de A.C.H.
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s